Boosta på riktigt

Annacarin säger att boosta inte är ett svenskt ord?  För mig dök ordet upp i samband med ett utskick som jag fick från ett av dom mer kända utbildningsföretagen i Sverige, rubriken var ”Boosta dig själv” Spontant tänkte jag att detta känns inte helt rätt, det var något som inte stämde med rubriken, och tanken på att själv gå en utbildning?

Vid en slagning på wiktionary (den fria ordboken på webben).

boosta

 1.(dataspel, slang) hjälpa någon med (mycket) lägre level att levla (mycket) fortare; höja

 2.(dataspel, slang) låta någon klättra upp på en för att nå en höjd som vore onåbar själv; höja Om du boostar upp mig här så kan jag spara, hoppa ned och boosta upp dig med.

Just det, ”hjälpa någon annan” och där igenom kan jag också få nytta av detta. Det betyder att det enda vi måste komma ihåg är vem det var som ”boostade” dig, och sedan ”levla” din kamrat enligt beskrivningen ovan.

Ett exempel är när en av mina döttrar har tränat ett antal tjejer till guld i Brommagymnasternas KM nu i helgen, större än att ta guld som enskild, tycker jag ;-).

I världen av återbruk på internet så har vi nu lagt till en tjänst på vår webb som ger dig möjlighet att med ett klick dela en artikel med någon som du tycker behöver läsa den! Eller som en kollega i branschen säger; ”Steal with pride!” Men ge gärna tillbaka också, dvs ”Boosta på riktigt”

Advertisements

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s